miércoles, 28 de mayo de 2008

Google asusta...

Venía recién en el micro para casa y al lado mío iba sentada una chica leyendo un libro algo añejo. Se notaba porque las hojas estabas gastadas, amarillentas y duras. Así como crocantes. La cosa es que de refilón, y de curioso, pude leer tres cosas del libro: la primera fue "Olga", que supuse que era uno de los personajes; luego leí "Skermine", que supuse que era otro de los personajes; y finalmente leí la frase "hay una gran diferencia entre un cabaret y un teatro".

Como no reconocí (ni cerca estuve de hacerlo) qué era lo que leía esta chica, lo anoté en el celular y me pregunté: "Vamos a ver hasta dónde sabe Google".

En un primer momento pensé que había vencido al gigante. No había nada que me remita a una novela con esas tres claves: ni "Olga", ni "Skermine", ni "hay una gran diferencia entre un cabaret y un teatro" arrojaban resultados acerca de la novela. Pero así, con el último aliento, piqué sobre un link en francés...

Usé el traductor de Google para pasarlo al español, lógico, y voilá!. Uno de los diálogos que salió de la traducción rezaba: " 'Estoy encantado', dijo, sabemos que usted está de acuerdo, mi querido Skermine, en poner mi pieza en la escena." Ahí estaban uno de los personajes y la temática, que indudablemente estaba relacionada con el teatro.

El nombre de la novela es Una Extraña Ternura, escrita por Guy des Cars y publicada en 1960.

Así que busqué más: la obra va más o menos de esto: "Alain tiene dieciocho años cuando conoce a André Forval, autor dramático genial, quien decide ayudarle a continuar sus estudios empleándolo como su secretario particular. Forval, hasta entonces un hombre solitario, se siente cautivado por el chico, al cual trata de inculcar sus ideas y sus gustos, y de poner en guardia contra lo que considera el peor enemigo del hombre: la mujer. Y será justamente una mujer, la bella y sensual Olga, quien le dispute sin tregua el favor de Alain..." (vía deRemate).

¿Y saben más? En 1964, Daniel Tinayre hizo la remake en cine de esta obra, en donde Egle Martin hizo el papel de Olga y Pepito Cibrian el de Andre Forval.

Me asusta. Cómo con dos nombres y una frase puedo averiguar qué estaba leyendo en el micro una tipa totalmente desconocida para mí... es increíble.

5 comentarios:

  1. Dejá de acosar chicas que leen en el bondi y ponete a hacer la tesis... Jua!
    Un abrazo grande y cuando pueda me doy una vuelta por las diagonales

    ResponderEliminar
  2. No lo quería poner como anónimo, soy Manu

    ResponderEliminar
  3. Que hacés MANOLO!!!
    No acoso a nadie, viejo, me llamó la atención el libro que parecía la primera edición de la biblia. Viejísimo! ;o)
    Te mando un abrazo, te esperamos por acá cuando quieras
    Saludos!

    ResponderEliminar
  4. Martín:
    Qué bueno que hayas descubierto tantas cosas en el google. Te dejo solamente dos aclaraciones: La película de Daniel Tinayre "Extraña ternura" no es una remake, sino que se trata de una adaptacion directa para la pantalla de la novela de Guy des Cars filmada en argentina cuatro años después de su publicación en francés (el film es de 1964). Tinayre también hizo otra adaptación de Guy des Cars; el film "Bajo un mismo rostro" (que no lo puedo conseguir por ningún lado),estrenado en 1962, con guión de Silvina Bullrich. Por último, quería decirte que en "Extraña ternura" actúa José Cibrián (el padre de pepito) junto a Egle Martin y Norberto Suárez.
    Saludos fernando

    ResponderEliminar
  5. Hola Fernando: muchas gracias por el comment y las aclaraciones!, saludos y seguimos en contacto.

    ResponderEliminar